Bonjour à toutes et à tous,
Comme le faisait remarquer @Hermine_ dans son post Dos à dos, les titres des livres en édition française sont à l'envers sur le dos. @LeaCultura nous partageait également une vidéo qui explique Pourquoi les couvertures françaises sont-elles moins colorées que les couvertures anglo-saxonnes.
Maintenant que vous savez tout, je vous propose un petit défi visuel pour comparer les différentes éditions étrangères des livres avec les éditions françaises. Laquelle allez-vous préférer : l'originale, la française ? Pour trouver les éditions étrangères il suffit d'aller sur la page Wikipédia du livre en question et vous y dénicherez les titres associés.
Aller, je commence avec quelques livres pour vous donner un exemple.
Édition française :
Édition italienne :
Édition néerlandaise :
Édition espagnole :
Personnellement pour ce roman, j'aime beaucoup l'édition espagnole ! On remarque tout de même que les 4 livres se ressemblent dans le style : c'est sobre et assez classique.
À votre tour, j'ai hâte de voir ce que vous allez proposer @IsaPouteau @clo73 @kryan @emeline2094 @mama810 @joëllette16 @Lex_libris @deepestblue @spitfire89 @sauniercat79 @Lectrix16 @soff78 @dvall @MAPATOU @Kittiwake @montagne85 @Chyp @marie-sylvette @Jeanmou @CoralieB @SandraC03 @eiffel @Wiliboo @Katili @marie-sylvette @LinLa !
Quelle belle idée @CharlotteV !
J’ai fait simple, j’ai pris le livre que j’ai fini en dernier : Dans les nuages (impressions d’une chaise), de Sarah Bernhardt
La couverture que j’ai personnellement est celle-ci (c’est peut-être la présentation classique de cette maison d’édition en particulier mais j’aime bien) :
J’ai également trouvé cette couverture qui ressemble beaucoup plus aux couvertures françaises sobres (que je n’aime pas 😅) :
La couverture de la version anglophone est très sympa, je trouve :
J’ai eu le temps de trouver la version allemande, j’aime un peu moins :
S'adapter de Clara Dupont-Monod a de très jolies couvertures à l'étranger : Ici respectivement portuguais, polonais, taiwanais (dont je suis absolument fan!), italien.
Dur dur le challenge @CharlotteV !!!
J'avoue avoir eu du mal à trouver les couvertures étrangères de romans, malgré ta piste sur Wikipédia....
Enfin, j'ai quelques exemplaires de "Nymphéas noirs" de Michel Bussi :
La France et l'Italie ont à peu près la même couverture :
Voici l'Angleterre :
Le Portugal est un peu dans le même genre :
Enfin, l'Espagne :
@CharlotteVOh génial comme défi !
C'est FASCINANT de voir comment les couvertures changent en fonction du pays. Je pourrai passer des heures à comparer les couvertures de livre.
Je n'aime pas du tout celle proposée en espagnol ! Comme quoi, les gouts et les couleurs comme on dit.
Je craque plutôt sur la couverture Néerlandaise et Italienne.
@Chanhi Incroyable le choix des couvertures pour le roman S'adapter. Je préfère de loin la version française.
Vraiment étonnant !
@soff78 J'aime beaucoup la couverture espagnole que je trouve plus jolie que la nôtre.
@CharlotteV C'est incroyable de voir cette différence !
Déjà rien qu'en France, il y a souvent beaucoup de différence entre la couverture grand format et celle en poche, mais là on dirait que ce n'est plus le même roman.
Voilà ce que j'ai trouvé pour Komodo de David Vann :
Version française grand format
Version polonaise
Version française poche
@IsaPouteau Je trouve les trois couvertures très belles.
@clo73 Je suis bien d'accord Elles donnent envie de le lire